Калгари, Канада, жизнь в Калгари, новости Калгари, события в Калгари, информация о Калгари, афиша, знакомства в Калгари

Путь к адаптации в другой стране

doroga

Предлагаем вашему вниманию статью одной из наших соотечественниц, эмигрировавшей с семьей в Канаду, Квебек. На наш взгляд статья отображает общие стадии процесса адаптации новоприбывших в Канаде и их интеграции в канадское общество.

Сегодня погрузилась в форумы и чаты, где наши соотечественники с пылом-жаром обсуждали плюсы и минусы жизни иммигрантов. Одни из них высказывали своё негодование по поводу нестабильности, хамства, бардака, бедности и безработицы в родной стране и всячески распевали хвалебные оды жизни за морями-океанами. Другие же, напротив, жаловались на непонимание, трудности в общении, предвзятое отношение и тупость иностранцев. Понаблюдав за этим общением, я вспомнила свою историю. В разные периоды своей жизни я испытывала и те, и другие чувства. Но мне удалось не скатиться в ту или иную крайность и найти золотую середину. Сегодня я чувствую себя весьма счастливой и довольной жизнью.

А всего несколько лет назад мы с моим мужем приняли решение иммигрировать в Канаду, успешно прошли весь процесс и, имея при себе лишь собственные фантазии и веру в лучшее, отправились покорять неизведанную нами страну. В первое время всё было просто великолепно. Наконец- то, начали реализовываться наши мечты. Каждый день был переполнен новыми и новыми открытиями. Мы поселились в чудесном районе Монреаля, устроились на языковые курсы, постепенно обзавелись друзьями, начали поиски работы. Дети (школьного и дошкольного возраста) адаптировались в новой среде гораздо быстрее, чем мы предполагали, и уже через месяца два удивляли родителей словами, значение которых ни я, ни муж не понимали на тот момент. Всё складывалось замечательно, и мы пребывали в полном восторге от того, что происходило вокруг и с нами в том числе. Не зря психологи называют этот период в процессе адаптации «медовым месяцем».

Но это состояние эйфории продлилось где-то четверть года. Затем я начала наблюдать за собой частые мысли и воспоминания прошлого. Хотелось домой, хотя определить, где твой настоящий дом, было уже сложно. Тянуло на всё родное: заводила разговор с каждым, кто говорил на русском, благо, соотечественников в Канаде хватает, готовила дома исключительно национальные блюда, читала родную литературу, смотрела отечественные фильмы. Чаще стала сравнивать наши культуры и фраза: «А вот у нас в…» стала самой популярной в моём лексиконе. Одновременно с вдруг проснувшейся тоской по родным местам, появилось отторжение всего канадского: обычаи, традиции, негласные правила поведения в обществе, очереди на автобусных остановках, фаст-фуды и утренние новости меня просто бесили. Хотелось всё бросить в одночасье и уехать обратно. Но мы пережили этот трудный момент и теперь знаем, что через, так званный, «культурный шок» рано или поздно проходят все иммигранты.

Спустя год мы свыклись и, можно сказать, втянулись в канадский ритм жизни, обзавелись местными друзьями-подружками, выбрали уютную квартиру в хорошем районе, определились с работой, учёбой, дальнейшими планами на будущее. Дети радовали успехами в учёбе и достижениями в спорте. Как большинство канадцев, стали проводить всей семьей выходные не перед экраном телевизора, а в спортивном клубе. И моё уныние постепенно сменилось позитивом, которым я делилась по электронной почте со своими родными и одноклассниками. С восторгом рассказывала о небывалых снегопадах и юрких маленьких снегоуборочных машинах на улицах Монреаля; о множестве традиций и фестивалей, самым ярким из которых был праздник Кленового сока; о любви канадцев к спорту и абсолютному безразличию к своему внешнему виду; о том, что со мной на одном курсе в колледже учиться более десяти человек пенсионного возраста. И о многом другом, о чём, если хотите, с радостью поделюсь и с вами в следующих рассказах. Возможно, моя адаптация в чужой стране прошла быстро и почти безболезненно благодаря природной любознательности и общительности, обучаемости и хорошим знаниям языка, как английского, так и французского. И проблем с языковым барьером, которые волнуют многих новоприбывших соотечественников, у меня практически не наблюдалось.

Но мой процесс адаптации не был бы завершён, если бы мы не собрались навестить наших родных и близких. Правду говорят, человек в такой ситуации никогда не сможет заглянуть внутрь себя, пока не вернётся к своему старту и не осознает тех перемен, которые произошли с ним за всё это время. Я ловила себя на мысли, что замечаю и удивляюсь тому, что раньше для меня было привычным. Я изменилась, я смотрела на всё другими глазами и испытала «обратный культурный шок» в первые же минуты после прилёта. В аэропорту моя добродушная улыбка спряталась от окружающих при одном только хмуром взгляде таможенника, которому нет никакого дела до меня, моих документов и всего прочего, лишь бы рабочий день побыстрее кончился. Затем убили цены на такси с Борисполя: не потому что я скряга и мне было жалко денег, а потому, что стоимость была вдвое дороже, чем в Монреале. Кроме того, обнаглевший таксист на мою просьбу выключить радио, на всю горланившее о нелёгкой судьбе зеков и их матерей, выпалил: «Не нравиться, выходи и лови машину на трассе!». Ради интереса мы зашли в первый же супермаркет и с удивлением обнаружили, что стоимость большинства продуктов практически одинакова. Мой ежемесячный доход в 2 тысячи, кстати, такой же, как и средний заработок в Украине, с той лишь разницей, что мы получаем не гривны, а канадские доллары. Как же тут улыбаться будешь! На этом наш «обратный шок» не закончился. Повсюду меня преследовал запах сигаретного дыма, от которого я отвыкла, ввели в уныние горы мусора на автовокзале и повергли в настоящий шок толпы ободранных детишек-попрошаек, своры бездомных собак и многое другое.

Я думаю, что вы догадались, от моей радости и восторгов не осталось и следа. Лишь обняв родных мне людей, настроение начало своё движение вверх. Весь вечер провели в уютной атмосфере любящих родителей, близких друзей. А утром сквозь сон услышала знакомый, но давно забытый, звук домашнего телефона, и пока бежала в гостиную, чтоб снять трубку, поймала себя на ужасной мысли: «Где я? Что я здесь делаю? Неужели Канада была лишь сном?» Трубку я так и не успела снять, но отчётливо поняла: «Моя жизнь там! И меня тянет обратно». И если бы не столько родных сердец среди всей этой серости и неприветливости…

Вернувшись в Канаду я стала объективно воспринимать все достоинства и недостатки своих обеих родин. Я люблю и Украину, и Канаду одинаково. И там, и здесь есть как хорошее, так и плохое. Сейчас я обрела спокойствие, счастье от того, что моя жизнь стала самой обыденной, размеренной, наполненной ежедневными заботами и весельем, горестями и радостями. Теперь, я могу сказать точно, процесс моей адаптации в чужой среде пришел в точку назначения. Во мне мирно ужились обе культуры. Такая идиллия не дается даром, для этого нужно время и силы, но результат того стоит.

Источник rusmontreal.com

 

Если вы хотите поделиться своим опытом адаптации в Канаде, присылайте свои статьи по адресу zarubegom@hotmail.com и мы разместим их на страницах нашего портала.

Leave a Reply