Права временных работников

imagesCAPS3P3J

Трудовой договор (контракт) о найме

В интересах собственной защиты временные иностранные работники, нанимащиеся для работ, требующих невысокого уровня специальной подготовки, должны подписать с работодателем контракт о найме на работу. Целесообразно также – хотя это и не обязательно, – чтобы временные иностранные работники с более высоким уровнем квалификации подписывали контракт до того, как приступят к работе. И Вы, и работодатель должны соблюдать условия контракта, который должен содержать:

  1. указание Вашей зарплаты и вычетов, которые из неё делаются;
  2. конкретный перечень Ваших трудовых обязанностей; и
  3. условия найма.

В разделе «Условия найма» Вашего контракта должно быть указано максимальное количество часов работы в неделю и сколько Вам будут платить за работу сверх этого времени. Законы, регулирующие продолжительность рабочего времени и оплату сверхурочного труда (времени, проработанного сверх установленного контрактом максимума), могут различаться в зависимости от провинции / территории, но в большинстве случаев рабочая неделя не должна превышать 48 часов, включая сверхурочное время.

Храните у себя подписанный экземпляр контракта. Если в дальнейшем у Вас с работодателем возникнут разногласия по поводу каких-либо условий работы, оплаты или обязанностей, контракт поможет решить вопрос и может пригодиться также, если дело дойдёт до судебного или административного разбирательства (провинциального или федерального) по трудовым спорам. Если к моменту приезда в Канаду у Вас уже есть на руках контракт, по прибытии не соглашайтесь на новый контракт с менее выгодными для Вас условиями, если необходимость такого нового контракта не будет Вам удовлетворительно объяснена.

В контракте должна также содержаться информация о вычетах из зарплаты (например, взносы в Канадский пенсионный план – Canada Pension Plan / Régime de pensions du Canada – или на страхование по безработице – Employment Insurance / Assurance emploi).

Работодатели, нанимающие временных иностранных работников на места, требующие невысокого уровня подготовки, должны оплатить или обеспечить: расходы работника по проезду в Канаду и обратно; частную медицинскую страховку, пока работник не получит право на провинциальное или федеральное медицинское обслуживание; и проживание (в некоторых случаях). Подробности об обеспечении жильём см. далее в разделе «Обеспечение жильём».

Переход к другому работодателю

Всем временным иностранным работникам разрешается менять работодателей. Вас нельзя наказать или депортировать за поиск другой работы. В поиске новой работы могут пригодиться сайты «Национальный банк рабочих мест» (National Job Bank / Banque d’emplois nationale) и «Работа в Канаде» (Working in Canada / Travailler au Canada). Более подробная информация – на сайтах, перечисленных в конце этого проспекта.

Нередко для того, чтобы нанять Вас в качестве временного иностранного работника, новый работодатель нуждается в разрешении. Для получения разрешения он должен сперва обратиться в министерство людских ресурсов и развития квалификаций Канады (Human Resources and Skills Development Canada, HRSDC) / Ressources humaines et développement des compétences Canada, RHDCC /Service Canada) за оценкой рынка труда (Labour Market Opinion, LMO / Avis relatif au marché du travail, AMT). Если это министерство / Service Canada выдаст работодателю положительное заключение, он вправе Вас нанять.

Если у Вас нет «открытого» разрешения на работу, Вам также надо будет подать заявление на новое разрешение на работу. Не забудьте попросить у нового работодателя копию положительного заключения LMO и приложение к нему. Получив эти документы, Вы можете обратиться в министерство гражданства и иммиграции Канады за новым разрешением на работу.

В некоторых случаях следует также подписать с новым работодателем контракт о найме.

В случае потери работы

В большинстве случаев работодатель обязан письменно уведомить Вас и выплатить выходное пособие, прежде чем уволить Вас. Однако предуведомление может и не требоваться, если увольнение происходит по «справедливой причине» (например, за серьёзное нарушение дисциплины или прогул).

Если у Вас контракт на определённый срок или на выполнение определённого объёма работ, и этот контракт подошёл к концу, работодатель не обязан Вас уведомлять. Правила уведомления об окончании найма могут различаться от провинции к провинции.

Если Ваш работодатель не соблюдает закона при Вашем увольнении, можете обратиться с жалобой в провинциальное / территориальное бюро по занятости или трудовым стандартам, или в бюро Федеральной трудовой программы.

Если Вы работаете по контракту, заключённому с участием профсоюза, Вы можете подать официальную жалобу и через профсоюз.

Обеспечение жильём

Работодатель не обязан обеспечивать Вас жильём в Канаде, если Вы не:

  1. временный сельскохозяйственный работник, нанятый по программе найма сезонных сельскохозяйственных работников (Seasonal Agricultural Worker Program, SAWP / Programme des travailleurs agricoles saisonniers, PTAS) или в рамках «Сельскохозяйственного потока»; или же
  2. помощник по уходу на дому, нанятый по программе проживания в жилище нанимателя « лив-ин» (Live-in Caregiver Program, LCP / Aides familiaux résidants, AFR).

В рамках «Сельскохозяйственного потока» или по линии LCP/AFR работодатель имеет право вычесть стоимость проживания из Вашего заработка. При сезонной работе по SAWP / PTAS только в провинции Британская Колумбия разрешаются вычеты из заработка за проживание. В большинстве других провинций и территорий сумма, взимаемая за питание и жильё, ограничивается фиксированным максимумом, который должен указываться в Вашем контракте.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 В любой момент в течение своей работы Вы можете покинуть жилище, предоставляемое работодателем, и снять жильё самостоятельно. Если Вы наняты для помощи по дому или по уходу с проживанием на месте (live-in) по программе LCP / AFR, Вы вправе прекратить проживание у данного работодателя в случае перехода на работу к другому работодателю или для предохранения своего здоровья или безопасности.

Pages: 1 2 Single Page

Leave a Reply