Шекспир в Парке – спектакль “Ромео и Джульетта” – 26 июня – 10 Августа 2013

Shakespeare In The Park, спектакль “Ромео и Джульетта”

26 июня – 10 Августа 2013, Prince’s Island Park, Calgary

 Ромео и Джульетта — трагедия в 5 действиях Уильяма Шекспира, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти.

Сочинение обычно датируется 1594-95 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата ещё в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы уже был напечатан.

Достоверность данной истории не установлена, но приметы исторического фона и жизненные мотивы, присутствующие в итальянской основе сюжета, сообщают определённое правдоподобие печальной повести о веронских влюблённых.

Античным аналогом трагедии верных влюблённых является история Пирама и Фисбы (Pyramus and Thisbe), рассказанная в «Метаморфозах» римским поэтом Овидием (Publius Ovidius Naso, 43 г. до н. э. — 17 г. н.э).

История сюжета

220px-DickseeRomeoandJulietНепосредственной сюжетной основой трагедии Шекспира послужила, по всей видимости, поэма Артура Брука «Трагическая история Ромеуса и Джульетты» (Arthur Brooke. The tragicall Historye of Romeus and Juliet,1562). Упомянув о некой предшествующей пьесе, Брук, тем не менее, разработал сюжет, воспринятый им из переведённой на французский язык новеллы итальянского литератора Маттео Банделло (Matteo Maria Bandello, 1485—1561), в оригинале вышедшей в 1554 году в сборнике «Четыре книги новелл» (Часть вторая, новелла IX, изд. в Лукке). У Брука также присутствуют отголоски поэзии Джефри Чосера (Geoffrey Chaucer, 1340—1400, «Troilus and Criseyde», 1561).

Повествование Банделло представляло собой расширенный, детализированный пересказ более компактного произведения Луиджи Да Порто (Luigi Da Porto, 1485—1529) «Новонайденная история двух благородных влюблённых и их печальной смерти, произошедшей в Вероне во времена синьора Бартоломео делла Скала» (Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti, 1524), в котором впервые в литературе появились образы Ромео и Джульетты (Romeo Montecchi e Giulietta Cappelletti) и некоторые другие персонажи (монах Лоренцо, Маркуччо, Тебальдо, граф ди Лодроне — жених Джульетты), получившие развитие в пьесе Шекспира. Новелла Да Порто неоднократно (в 1531 и 1535 годах) печаталась в Венеции (в 1539 году была издана под названием «Джульетта»/Giulietta) и пользовалась большим успехом.

Произведение Да Порто, скорее всего, опиралось на несколько источников. Ими могли послужить: в части сюжетной канвы — ранее появившиеся в Италии рассказы о несчастных влюблённых (традиционно называют новеллу Мазуччо Салернитано (Masuccio/Tommaso Guardati) о Марьотто и Джанноцце, 1476), в отношении фамилий враждующих родов — обращение к «Божественной комедии» Данте (Dante Alighieri, 1265—1321. Divina Commedia, Purgatorio, Canto VI) и к историческим хроникам, не исключается и некое устное предание, на которое ссылается автор, а также его собственные переживания (согласно выводу историка Сесила Клафа/Cecil H. Clough, имевшего в виду историю отношений Луиджи Да Порто и Лючины Саворньян/Lucina Savorgnan, которой посвящена новелла). Таким образом, содержание новеллы в той или иной степени имеет под собой жизненную основу и снабжено некоторыми историческими штрихами.

Под влиянием Да Порто была создана не только повесть Банделло, но и произведения других итальянских авторов: небольшая поэма «Несчастная любовь Джулии и Ромео» (Poemetto Dello amore di Giulia e di Romeo, 1553) веронца Герардо Больдери (Gherardo Boldieri) и трагедия «Адриана» (Hadriana, 1578) венецианца Луджи Грото (Luigi Groto). Ставший популярным сюжет был использован позднее в пьесе «Кастельвины и Монтесы» («Los Castelvines y Monteses», 1590) испанца Лопе де Вега (Felix Lope de Vega). Во Франции новеллу Да Порто адаптировал Адриан Севин (Adrian Sevin. Halquadrich and Burglipha, 1542)

Дальнейшее успешное распространение и развитие сюжета о Ромео и Джульетте в европейской литературе продолжилось публикацией французского перевода повести Банделло в сборнике Пьера Буато/Pierre Boiastuau «Трагические истории из итальянских произведений Банделло» (Histoires Tragiques extraictes des Oeuvres italiens de Bandel, 1559), а также её английского перевода в сборнике Вильяма Пейнтера/William Painter «Дворец наслаждения» (Palace of Pleasure, 1567). Каждая литературная обработка вплетала свои детали и ставила свои акценты в историю Ромео и Джульетты, сюжет которой в целом оставался неизменным (за исключением счастливого финала у Лопе де Вега). Его наивысшая интерпретация принадлежит Уильяму Шекспиру.

Пьеса, имевшая название «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» (The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet), была официально издана в Лондоне 1599 году (в 1597 вышло неполноценное пиратское издание текста).

Некоторые строки шекспировской пьесы навеяны стихами из сонетных циклов «Astrophil and Stella», 1591 (Philip Sidney, 1554—1586) и «Delia. The complaint of Rosamond», 1592 (Samuel Daniel, 1562—1619).

Тема произведения Шекспира в свою очередь вызвала длинный ряд вариаций в литературе и других видах искусства, продолжающийся по сей день

СюжетimagesCA0UNKY2

Пролог

Две равноуважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас события,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролития.
Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того,
Мир их родителей на их могиле
На два часа составят существо
Разыгрываемой перед вами были.
Помилостивей к слабостям пера –
Их сгладить постарается игра.

Между знатными веронскими семействами Монтекки и Капулетти идёт вражда. После перебранки слуг вспыхнула новая схватка между господами. Герцог Веронский Эскал после тщетной попытки восстановить мир между враждующими семьями объявляет, что отныне виновник кровопролитья заплатит за это собственной жизнью.

Юный Ромео из рода Монтекки не участвовал в побоище. Безответно влюблённый в холодную красавицу Розалину,подругу Джульеты, он предпочитает предаваться грустным размышлениям. Его двоюродный брат Бенволио и друг Меркуцио, родственник Герцога Веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками.

В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Кормилица его единственной дочери Джульетты зовёт свою любимицу к синьоре Капулетти. Мать напоминает 13-летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом.

Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта. Она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. Ромео целует Джульетту. Они узнают, какая пропасть их разделяет.

imagesCA15EJU7Джульетта вслух мечтает о Ромео. Ромео приходит к её балкону и слышит эти речи. Он отвечает на них пылким признанием. Под покровом ночи молодые люди дают друг другу клятву любви и верности.

Не заходя домой, Ромео направляется к монаху Лоренцо просить его как можно скорее обвенчать их с Джульеттой. Лоренцо вначале отказывается, но в итоге соглашается, рассчитывая, что союз Ромео и Джульетты положит конец вражде двух семейств. Через кормилицу влюблённые договариваются о тайной церемонии.

В тот же день лицом к лицу сталкиваются Тибальт и Меркуцио. Ссора быстро переходит в бой на шпагах. Ромео напрасно старается разнять противников. Тибальт смертельно ранит Меркуцио. Ромео, придя в ярость, бросается за Тибальтом. После долгой ожесточенной борьбы Ромео убивает Тибальта.

Джульетта узнаёт от кормилицы о смерти двоюродного брата и о решении Герцога изгнать Ромео из Вероны. Лоренцо утешает юношу, советуя ему укрыться в соседнем городе Мантуе.

Следующим утром родители Джульетты говорят ей, что она должна стать супругой Париса и не желают слушать её возражений. Джульетта в отчаянии. Она готова даже принять яд, но Лоренцо предлагает ей выпить особое снадобье, которое погрузит её в сон таким образом, чтобы все решили, что она умерла.

А Ромео, видя, что Джульетта мертва, и не зная, что это лишь сон, выпивает яд. Джульетта просыпается и в отчаянии, видя его труп, закалывает себя. Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровавой вражде.

Читайте также:
Выдающиеся люди Русского Калгари: Василий Каневец, директор ансамбля украинского танца Тризуб
Василий Каневец, художественный  руководитель  Украинского ансамбля танца в Калгари "Тризуб". Василий Каневец, родившийся в Киев Украина, начал свою танцевальную карьеру в возрасте  пяти лет в киевском Центральном дворце пионеров. Этот захватывающий ...
Читать дальше...
Драмхеллер
Драмхеллер — это бесплодные земли со скоплением ущелий, холмов, отвердевшей лавы и каньонов возрастом. 13 тысяч лет. И, кстати, в этих местах найдены остатки более 150 динозавров. Совершенно фантастические виды этой ...
Читать дальше...
Автопробег в Калгари в честь 70-летия Победы – 9 Мая 2015
9 Мая 2015 г. в 11:30 - 15:00 310 Shawville Blvd Se, Calgary, Ab T2y 3s4 Walmart Parking Lot Никто не забыт, ничто не забыто! Прошло 70 лет со дня Великой Победы ...
Читать дальше...
Православный мир встречает Рождество
В московском Храме Христа Спасителя, главном храме Русской православной церкви, прошло ночное рождественское богослужение, которое возглавил патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Из высших должностных лиц государства на этой службе присутствовал ...
Читать дальше...
Калгарийский Фестиваль “Opera in the Village” представляет оперетту Леонарда Бернстайна “Кандид”: 14 – 23 августа
East Village, 618 Confluence Way SE Билеты $125, $75, $60, $35 В 1953 году драматург Лилиан Хеллман (Lillian Hellman) предложила своему соотечественнику, американскому дирижеру и композитору Леонарду Бернстайну, превратить в музыкальный спектакль восьмидесятистраничную повесть Вольтера ...
Читать дальше...
Детям 60-70-80х годов посвящается…
Детство или как мы вообще выжили!?. Если вы были ребенком в 60е-70е-80е годы, оглядываясь назад, трудно поверить, что нам удалось дожить до сегодняшнего дня. В детстве наши кроватки были раскрашены ...
Читать дальше...
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР КАНАДЫ СТАЛ “ЭКЗЮПЕРИ” НА ХЭЛЛОУИН
Премьер-министр Трюдо, успевший вернуться к Хэллоуину в Канаду – после подписания в Брюсселе соглашения о свободной торговле с Европой – решил на праздник в преддверии дня Всех святых нарядиться в ...
Читать дальше...
Рождественский базар в Spruce Meadows – 13-15 Ноября,  20-22 Ноября and  27-29 Ноября, 2015
Where: Spruce Meadows Address: 18011 Spruce Meadows Way SW, Calgary AB Phone: 403-974-4200 ► Часы работы:     13-15 Ноября,  20-22 Ноября and  27-29 Ноября, 2015      * Courtyard, Candy Cane Lane and Reindeer Alley open each day at 9:30 am ► ...
Читать дальше...
Calgary Opera представляет “The Movies – Ludwig & Lenny”
24 Feb 2013 - 2:30pm Jack Singer Concert Hall (205 – 8 Avenue SE, Calgary)  Билеты на сайте http://www.calgarycivicsymphony.ca   Стоимость билета: $ 20  - Взрослые /  Дети до 6- бесплатно Описание события: Лучшая музыка когда-либо прозвучавшая на киноэкране! Calgary Civic Symphony исполнит ...
Читать дальше...
Рождество в особняке Lougheed House  в Калгари – 18 ноября –  20 декабря, 2015
В старинном  особняке Lougheed House на протяжении всего декабря посетители смогут погрузиться в незабываемую атмосферу викторианского рождества  : 18 ноября -  20 декабря, 2015. Lougheed House Museum 707 13th Avenue SW, Calgary AB www.lougheedhouse.com В старинном ...
Читать дальше...
Ночной рынок в Инглвуде –  Inglewood Night Market  – 14 августа, 11 сентября, 2015
Ночной рынок Inglewood Night Market очень популярен среди туристов и местных жителей калгари. По ночам здесь всегда царит оживленная атмосфера: официально рынок открывается во второй половине дня, но большинство уличных торговцев открываются ...
Читать дальше...
Опера Евгений Онегин в Эдмонтоне, 19, 21, 23, 25 апреля
Опера Эдмонтона представляет спектакль-оперу на русском языке Eugene Onegin – Евгений Онегин Опера П. Чайковского «Евгений Онегин» в исполнении Канадской оперной компании. Представление будет проходить на русском языке с английскими субтитрами. 19, ...
Читать дальше...
АЛЬБЕРТА В ОГНЕ: ВОЗОБНОВИЛАСЬ ДОБЫЧА НЕФТИ
Возможно, в ближайшие дни мировые цены на нефть потихоньку снижаться: в Альберте решили постепенно возобновить добычу нефти, которая была приостановлена из-за до сих пор пылающих лесных пожарищ, охвативших огромную территорию. Нефтеносные ...
Читать дальше...
Представление “Музыкальный Театр”- номера из популярных Бродвейских мюзиклов
9  Марта 2013 - 7:00pm,    Jubilee Auditorium,  1415 14 Ave NW  Calgary, AB T2N 1M4  Стоимость билета: Взрослые : $ 20; молодежь (18 лет и младше): $ 10 Описание события: Насладитесь магией Бродвея с номерами из ваших ...
Читать дальше...
Фортепианный Концерт Валентины Лисицыной:  Мусоргский и Рахманинов – 5-6 июня, 2015 – 8pm
Jack Singer Concert Hall,    Валентина Лисица (родилась 11 декабря 1973, Киев) — американская классическая пианистка украинского происхождения. Прославилась посредством канала на сайте YouTube, имеющего в общей сложности более 70 000 000 просмотров. Валентина ...
Читать дальше...
Очень хочется в Советский Союз!
В старой коробке из-под конфет Жили-были герои мультфильмов. Волк, например, из «Ну, погоди», Он мне кричал «Не уходи!» В телевизоре на чердаке Жили-были недетские страсти. Ёжик в тумане на грани весны, Семнадцать мгновений шпионской напасти… Очень хочется в ...
Читать дальше...
Последствия наводнения в Калгари
Размер ущерба, нанесенного наводнением нефтяной столице Канады — Калгари, составит от 3 до 5 миллиардов долларов. Такие оценки озвучили в понедельник, 25 июня, эксперты одного из ведущих банков страны — Bank of Montreal. По словам премьера Альберты Элисон Редфорд, приведение города в порядок ...
Читать дальше...
Calgary Stampede 2014 в фактах – фоторепортаж Александра Шеметова.
Calgary Stampede - the Greatest Outdoor Show on Earth! Вы еще не были на Стампиде? Не пропустите это событие в 2015 году! Вы уже были? Немного интересных фактов о фестивале ...
Читать дальше...
Крещенский сочельник
Завтра вечером, 19 января, православные отмечают Крещенский Сочельник.Крещенский сочельник — это вечер-приготовление перед большим православным праздником, который называется Богоявление Господне или Крещение. Этот праздник православной церкви принадлежит к числу двунадесятых. В этот день ...
Читать дальше...
Выдающиеся люди Русского Калгари: Василий Каневец, директор ансамбля
Драмхеллер
Автопробег в Калгари в честь 70-летия Победы –
Православный мир встречает Рождество
Калгарийский Фестиваль “Opera in the Village” представляет оперетту
Детям 60-70-80х годов посвящается…
ПРЕМЬЕР-МИНИСТР КАНАДЫ СТАЛ “ЭКЗЮПЕРИ” НА ХЭЛЛОУИН
Рождественский базар в Spruce Meadows – 13-15 Ноября,
Calgary Opera представляет “The Movies – Ludwig &
Рождество в особняке Lougheed House в Калгари
Ночной рынок в Инглвуде – Inglewood Night
Опера Евгений Онегин в Эдмонтоне, 19, 21, 23,
Вечеринка с театром Часы “Веселое обострение или вперед
АЛЬБЕРТА В ОГНЕ: ВОЗОБНОВИЛАСЬ ДОБЫЧА НЕФТИ
Представление “Музыкальный Театр”- номера из популярных Бродвейских мюзиклов
Фортепианный Концерт Валентины Лисицыной: Мусоргский и Рахманинов
Очень хочется в Советский Союз!
Последствия наводнения в Калгари
Calgary Stampede 2014 в фактах – фоторепортаж Александра
Крещенский сочельник